본문 바로가기

세상살이/성경(BIBLE)

Holy BIBLE 생명의 삶 영어 한글 성경 말씀 - 욥기(Job) 25장, 26장, 27장

반응형

 

Holy BIBLE 생명의 삶 영어 한글 성경 말씀 - 욥기(Job)

 

Holy BIBLE 욥기 Job 25장

1 Then Bildad the Shuhite replied:

  수아 사람 빌닷이 대답하여 이르되

 

2 "Dominion and awe belong to God; he establishes order in the heights of heaven.

  하나님은 주권과 위엄을 가지셨고 높은 곳에서 화평을 베푸시느니라

 

3 Can his forces be numbered? Upon whom does his light not rise?

  그의 군대를 어찌 계수할 수 있으랴 그가 비추는 광명을 받지 않은 자가 누구냐

 

4 How then can a man be righteous before God? How can one born of woman be pure?

  그런즉 하나님 앞에서 사람이 어찌 의롭다 하며 여자에게서 난 자가 어찌 깨끗하다 하랴

 

5 If even the moon is not bright and the stars are not pure in his eyes,

  보라 그의 눈에는 달이라도 빛을 발하지 못하고 별도 빛나지 못하거든

 

6 how much less man, who is but a maggot-- a son of man, who is only a worm!"

  하물며 구더기 같은 사람, 벌레 같은 인생이랴

 

 

 

 

Holy BIBLE 욥기 Job 26장

1 Then Job replied:

  욥이 대답하여 이르되

 

2 "How you have helped the powerless! How you have saved the arm that is feeble!

  네가 힘 없는 자를 참 잘도 도와 주는구나 기력 없는 팔을 참 잘도 구원하여 주는구나

 

3 What advice you have offered to one without wisdom! And what great insight you have displayed!

  지혜 없는 자를 참 잘도 가르치는구나 큰 지식을 참 잘도 자랑하는구나

 

4 Who has helped you utter these words? And whose spirit spoke from your mouth?

  네가 누구를 향하여 말하느냐 누구의 정신이 네게서 나왔느냐

 

5 "The dead are in deep anguish, those beneath the waters and all that live in them.

  죽은 자의 영들이 물 밑에서 떨며 물에서 사는 것들도 그러하도다

 

6 Death is naked before God; Destruction lies uncovered.

  하나님 앞에서는 스올도 벗은 몸으로 드러나며 멸망도 가림이 없음이라

 

7 He spreads out the northern skies over empty space; he suspends the earth over nothing.

  그는 북쪽을 허공에 펴시며 땅을 아무것도 없는 곳에 매다시며

 

8 He wraps up the waters in his clouds, yet the clouds do not burst under their weight.

  물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라

 

9 He covers the face of the full moon, spreading his clouds over it.

  그는 보름달을 가리시고 자기의 구름을 그 위에 펴시며

 

10 He marks out the horizon on the face of the waters for a boundary between light and darkness.

  수면에 경계를 그으시니 빛과 어둠이 함께 끝나는 곳이니라

 

11 The pillars of the heavens quake, aghast at his rebuke.

  그가 꾸짖으신즉 하늘 기둥이 흔들리며 놀라느니라

 

12 By his power he churned up the sea; by his wisdom he cut Rahab to pieces.

  그는 능력으로 바다를 잔잔하게 하시며 지혜로 라합을 깨뜨리시며

 

13 By his breath the skies became fair; his hand pierced the gliding serpent.

  그의 입김으로 하늘을 맑게 하시고 손으로 날렵한 뱀을 무찌르시나니

 

14 And these are but the outer fringe of his works; how faint the whisper we hear of him! Who then can understand the thunder of his power?"

  보라 이런 것들은 그의 행사의 단편일 뿐이요 우리가 그에게서 들은 것도 속삭이는 소리일 뿐이니 그의 큰 능력의 우렛소리를 누가 능히 헤아리랴

 

 

 

 

Holy BIBLE 욥기 Job 27장

1 And Job continued his discourse:

  욥이 또 풍자하여 이르되

 

2 "As surely as God lives, who has denied me justice, the Almighty, who has made me taste bitterness of soul,

  나의 정당함을 물리치신 하나님, 나의 영혼을 괴롭게 하신 전능자의 사심을 두고 맹세하노니

 

3 as long as I have life within me, the breath of God in my nostrils,

  (나의 호흡이 아직 내 속에 완전히 있고 하나님의 숨결이 아직도 내 코에 있느니라)

 

4 my lips will not speak wickedness, and my tongue will utter no deceit.

  결코 내 입술이 불의를 말하지 아니하며 내 혀가 거짓을 말하지 아니하리라

 

5 I will never admit you are in the right; till I die, I will not deny my integrity.

  나는 결코 너희를 옳다 하지 아니하겠고 내가 죽기 전에는 나의 온전함을 버리지 아니할 것이라

 

6 I will maintain my righteousness and never let go of it; my conscience will not reproach me as long as I live.

  내가 내 공의를 굳게 잡고 놓지 아니하리니 내 마음이 나의 생애를 비웃지 아니하리라

 

7 "May my enemies be like the wicked, my adversaries like the unjust!

  나의 원수는 악인 같이 되고 일어나 나를 치는 자는 불의한 자 같이 되기를 원하노라

 

8 For what hope has the godless when he is cut off, when God takes away his life?

  불경건한 자가 이익을 얻었으나 하나님이 그의 영혼을 거두실 때에는 무슨 희망이 있으랴

 

9 Does God listen to his cry when distress comes upon him?

  환난이 그에게 닥칠 때에 하나님이 어찌 그의 부르짖음을 들으시랴

 

10 Will he find delight in the Almighty? Will he call upon God at all times?

  그가 어찌 전능자를 기뻐하겠느냐 항상 하나님께 부르짖겠느냐

 

11 "I will teach you about the power of God; the ways of the Almighty I will not conceal.

  하나님의 솜씨를 내가 너희에게 가르칠 것이요 전능자에게 있는 것을 내가 숨기지 아니하리라

 

12 You have all seen this yourselves. Why then this meaningless talk?

  너희가 다 이것을 보았거늘 어찌하여 그토록 무익한 사람이 되었는고

 

 

 

 

13 "Here is the fate God allots to the wicked, the heritage a ruthless man receives from the Almighty:

  악인이 하나님께 얻을 분깃, 포악자가 전능자에게서 받을 산업은 이것이라

 

14 However many his children, their fate is the sword; his offspring will never have enough to eat.

  그의 자손은 번성하여도 칼을 위함이요 그의 후손은 음식물로 배부르지 못할 것이며

 

15 The plague will bury those who survive him, and their widows will not weep for them.

  그 남은 자들은 죽음의 병이 돌 때에 묻히리니 그들의 과부들이 울지 못할 것이며

 

16 Though he heaps up silver like dust and clothes like piles of clay,

  그가 비록 은을 티끌 같이 쌓고 의복을 진흙 같이 준비할지라도

 

17 what he lays up the righteous will wear, and the innocent will divide his silver.

  그가 준비한 것을 의인이 입을 것이요 그의 은은 죄 없는 자가 차지할 것이며

 

18 The house he builds is like a moth's cocoon, like a hut made by a watchman.

  그가 지은 집은 좀의 집 같고 파수꾼의 초막 같을 것이며

 

19 He lies down wealthy, but will do so no more; when he opens his eyes, all is gone.

  부자로 누우려니와 다시는 그렇지 못할 것이요 눈을 뜬즉 아무것도 없으리라

 

20 Terrors overtake him like a flood; a tempest snatches him away in the night.

  두려움이 물 같이 그에게 닥칠 것이요 폭풍이 밤에 그를 앗아갈 것이며

 

21 The east wind carries him off, and he is gone; it sweeps him out of his place.

  동풍이 그를 들어올리리니 그는 사라질 것이며 그의 처소에서 그를 몰아내리라

 

22 It hurls itself against him without mercy as he flees headlong from its power.

  하나님은 그를 아끼지 아니하시고 던져 버릴 것이니 그의 손에서 도망치려고 힘쓰리라

 

23 It claps its hands in derision and hisses him out of his place.

  사람들은 그를 바라보며 손뼉치고 그의 처소에서 그를 비웃으리라

 

영어 성경 - NIV

한글 성경 - 개역개정

 

 

 

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

반응형