본문 바로가기

세상살이/성경(BIBLE)

Holy BIBLE 생명의 삶 영어 한글 성경 말씀 - 욥기(Job) 14장

반응형

 

Holy BIBLE 생명의 삶 영어 한글 성경 말씀 - 욥기(Job)

 

Holy BIBLE 욥기 Job 14장

1 "Man born of woman is of few days and full of trouble.

  여인에게서 태어난 사람은 생애가 짧고 걱정이 가득하며

 

2 He springs up like a flower and withers away; like a fleeting shadow, he does not endure.

  그는 꽃과 같이 자라나서 시들며 그림자 같이 지나가며 머물지 아니하거늘

 

3 Do you fix your eye on such a one? Will you bring him before you for judgment?

  이와 같은 자를 주께서 눈여겨 보시나이까 나를 주 앞으로 이끌어서 재판하시나이까

 

4 Who can bring what is pure from the impure? No one!

  누가 깨끗한 것을 더러운 것 가운데에서 낼 수 있으리이까 하나도 없나이다

 

 

 

 

5 Man's days are determined; you have decreed the number of his months and have set limits he cannot exceed.

  그의 날을 정하셨고 그의 달 수도 주께 있으므로 그의 규례를 정하여 넘어가지 못하게 하셨사온즉

 

6 So look away from him and let him alone, till he has put in his time like a hired man.

  그에게서 눈을 돌이켜 그가 품꾼 같이 그의 날을 마칠 때까지 그를 홀로 있게 하옵소서

 

7 "At least there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail.

  나무는 희망이 있나니 찍힐지라도 다시 움이 나서 연한 가지가 끊이지 아니하며

 

8 Its roots may grow old in the ground and its stump die in the soil,

  그 뿌리가 땅에서 늙고 줄기가 흙에서 죽을지라도

 

9 yet at the scent of water it will bud and put forth shoots like a plant.

  물 기운에 움이 돋고 가지가 뻗어서 새로 심은 것과 같거니와

 

10 But man dies and is laid low; he breathes his last and is no more.

  장정이라도 죽으면 소멸되나니 인생이 숨을 거두면 그가 어디 있느냐

 

11 As water disappears from the sea or a riverbed becomes parched and dry,

  물이 바다에서 줄어들고 강물이 잦아서 마름 같이

 

12 so man lies down and does not rise; till the heavens are no more, men will not awake or be roused from their sleep.

  사람이 누우면 다시 일어나지 못하고 하늘이 없어지기까지 눈을 뜨지 못하며 잠을 깨지 못하느니라

 

13 "If only you would hide me in the grave and conceal me till your anger has passed! If only you would set me a time and then remember me!

  주는 나를 스올에 감추시며 주의 진노를 돌이키실 때까지 나를 숨기시고 나를 위하여 규례를 정하시고 나를 기억하옵소서

 

 

 

 

14 If a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait for my renewal to come.

  장정이라도 죽으면 어찌 다시 살리이까 나는 나의 모든 고난의 날 동안을 참으면서 풀려나기를 기다리겠나이다

 

15 You will call and I will answer you; you will long for the creature your hands have made.

  주께서는 나를 부르시겠고 나는 대답하겠나이다 주께서는 주의 손으로 지으신 것을 기다리시겠나이다

 

16 Surely then you will count my steps but not keep track of my sin.

  그러하온데 이제 주께서 나의 걸음을 세시오니 나의 죄를 감찰하지 아니하시나이까

 

17 My offenses will be sealed up in a bag; you will cover over my sin.

  주는 내 허물을 주머니에 봉하시고 내 죄악을 싸매시나이다

 

18 "But as a mountain erodes and crumbles and as a rock is moved from its place,

  무너지는 산은 반드시 흩어지고 바위는 그 자리에서 옮겨가고

 

19 as water wears away stones and torrents wash away the soil, so you destroy man's hope.

  물은 돌을 닳게 하고 넘치는 물은 땅의 티끌을 씻어버리나이다 이와 같이 주께서는 사람의 희망을 끊으시나이다

 

20 You overpower him once for all, and he is gone; you change his countenance and send him away.

  주께서 사람을 영원히 이기셔서 떠나게 하시며 그의 얼굴 빛을 변하게 하시고 쫓아보내시오니

 

21 If his sons are honored, he does not know it; if they are brought low, he does not see it.

  그의 아들들이 존귀하게 되어도 그가 알지 못하며 그들이 비천하게 되어도 그가 깨닫지 못하나이다

 

22 He feels but the pain of his own body and mourns only for himself."

  다만 그의 살이 아프고 그의 영혼이 애곡할 뿐이니이다

 

영어 성경 - NIV

한글 성경 - 개역개정

 

 

 

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

반응형