잠언 13장
1 A wise son heeds his father's instruction, but a mocker does not listen to rebuke.
지혜로운 아들은 아비의 훈계를 들으나 거만한 자는 꾸지람을 즐겨 듣지 아니하느니라
2 From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the unfaithful have a craving for violence.
사람은 입의 열매로 인하여 복록을 누리거니와 마음이 궤사한 자는 강포를 당하느니라
3 He who guards his lips guards his life, but he who speaks rashly will come to ruin.
입을 지키는 자는 자기의 생명을 보전하나 입술을 크게 벌리는 자에게는 멸망이 오느니라
4 The sluggard craves and gets nothing, but the desires of the diligent are fully satisfied.
게으른 자는 마음으로 원하여도 얻지 못하나 부지런한 자의 마음은 풍족함을 얻느니라
5 The righteous hate what is false, but the wicked bring shame and disgrace.
의인은 거짓말을 미워하나 악인은 행위가 흉악하여 부끄러운 데에 이르느니라
6 Righteousness guards the man of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
공의는 행실이 정직한 자를 보호하고 악은 죄인을 패망하게 하느니라
7 One man pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
스스로 부한 체하여도 아무 것도 없는 자가 있고 스스로 가난한 체하여도 재물이 많은 자가 있느니라
8 A man's riches may ransom his life, but a poor man hears no threat.
사람의 재물이 자기 생명의 속전일 수 있으나 가난한 자는 협박을 받을 일이 없느니라
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
의인의 빛은 환하게 빛나고 악인의 등불은 꺼지느니라
10 Pride only breeds quarrels, but wisdom is found in those who take advice.
교만에서는 다툼만 일어날 뿐이라 권면을 듣는 자는 지혜가 있느니라
11 Dishonest money dwindles away, but he who gathers money little by little makes it grow.
망령되이 얻은 재물은 줄어가고 손으로 모은 것은 늘어가느니라
12 Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is a tree of life.
소망이 더디 이루어지면 그것이 마음을 상하게 하거니와 소원이 이루어지는 것은 곧 생명 나무니라
13 He who scorns instruction will pay for it, but he who respects a command is rewarded.
말씀을 멸시하는 자는 자기에게 패망을 이루고 계명을 두려워하는 자는 상을 받느니라
14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
지혜 있는 자의 교훈은 생명의 샘이니 사망의 그물에서 벗어나게 하느니라
15 Good understanding wins favor, but the way of the unfaithful is hard.
선한 지혜는 은혜를 베푸나 사악한 자의 길은 험하니라
16 Every prudent man acts out of knowledge, but a fool exposes his folly.
무릇 슬기로운 자는 지식으로 행하거니와 미련한 자는 자기의 미련한 것을 나타내느니라
17 A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy brings healing.
악한 사자는 재앙에 빠져도 충성된 사신은 양약이 되느니라
18 He who ignores discipline comes to poverty and shame, but whoever heeds correction is honored.
훈계를 저버리는 자에게는 궁핍과 수욕이 이르거니와 경계를 받는 자는 존영을 받느니라
19 A longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
소원을 성취하면 마음에 달아도 미련한 자는 악에서 떠나기를 싫어하느니라
20 He who walks with the wise grows wise, but a companion of fools suffers harm.
지혜로운 자와 동행하면 지혜를 얻고 미련한 자와 사귀면 해를 받느니라
21 Misfortune pursues the sinner, but prosperity is the reward of the righteous.
재앙은 죄인을 따르고 선한 보응은 의인에게 이르느니라
22 A good man leaves an inheritance for his children's children, but a sinner's wealth is stored up for the righteous.
선인은 그 산업을 자자 손손에게 끼쳐도 죄인의 재물은 의인을 위하여 쌓이느니라
23 A poor man's field may produce abundant food, but injustice sweeps it away.
가난한 자는 밭을 경작함으로 양식이 많아지거니와 불의로 말미암아 가산을 탕진하는 자가 있느니라
24 He who spares the rod hates his son, but he who loves him is careful to discipline him.
매를 아끼는 자는 그의 자식을 미워함이라 자식을 사랑하는 자는 근실히 징계하느니라
25 The righteous eat to their hearts' content, but the stomach of the wicked goes hungry.
의인은 포식하여도 악인의 배는 주리느니라
잠언 14장
1 The wise woman builds her house, but with her own hands the foolish one tears hers down.
지혜로운 여인은 자기 집을 세우되 미련한 여인은 자기 손으로 그것을 허느니라
2 He whose walk is upright fears the LORD, but he whose ways are devious despises him.
정직하게 행하는 자는 여호와를 경외하여도 패역하게 행하는 자는 여호와를 경멸하느니라
3 A fool's talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
미련한 자는 교만하여 입으로 매를 자청하고 지혜로운 자의 입술은 자기를 보전하느니라
4 Where there are no oxen, the manger is empty, but from the strength of an ox comes an abundant harvest.
소가 없으면 구유는 깨끗하려니와 소의 힘으로 얻는 것이 많으니라
5 A truthful witness does not deceive, but a false witness pours out lies.
신실한 증인은 거짓말을 아니하여도 거짓 증인은 거짓말을 뱉느니라
6 The mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
거만한 자는 지혜를 구하여도 얻지 못하거니와 명철한 자는 지식 얻기가 쉬우니라
7 Stay away from a foolish man, for you will not find knowledge on his lips.
너는 미련한 자의 앞을 떠나라 그 입술에 지식 있음을 보지 못함이니라
8 The wisdom of the prudent is to give thought to their ways, but the folly of fools is deception.
슬기로운 자의 지혜는 자기의 길을 아는 것이라도 미련한 자의 어리석음은 속이는 것이니라
9 Fools mock at making amends for sin, but goodwill is found among the upright.
미련한 자는 죄를 심상히 여겨도 정직한 자 중에는 은혜가 있느니라
10 Each heart knows its own bitterness, and no one else can share its joy.
마음의 고통은 자기가 알고 마음의 즐거움은 타인이 참여하지 못하느니라
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
악한 자의 집은 망하겠고 정직한 자의 장막은 흥하리라
12 There is a way that seems right to a man, but in the end it leads to death.
어떤 길은 사람이 보기에 바르나 필경은 사망의 길이니라
13 Even in laughter the heart may ache, and joy may end in grief.
웃을 때에도 마음에 슬픔이 있고 즐거움의 끝에도 근심이 있느니라
14 The faithless will be fully repaid for their ways, and the good man rewarded for his.
마음이 굽은 자는 자기 행위로 보응이 가득하겠고 선한 사람도 자기의 행위로 그러하리라
15 A simple man believes anything, but a prudent man gives thought to his steps.
어리석은 자는 온갖 말을 믿으나 슬기로운 자는 자기의 행동을 삼가느니라
16 A wise man fears the LORD and shuns evil, but a fool is hotheaded and reckless.
지혜로운 자는 두려워하여 악을 떠나나 어리석은 자는 방자하여 스스로 믿느니라
17 A quick-tempered man does foolish things, and a crafty man is hated.
노하기를 속히 하는 자는 어리석은 일을 행하고 악한 계교를 꾀하는 자는 미움을 받느니라
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
어리석은 자는 어리석음으로 기업을 삼아도 슬기로운 자는 지식으로 면류관을 삼느니라
19 Evil men will bow down in the presence of the good, and the wicked at the gates of the righteous.
악인은 선인 앞에 엎드리고 불의한 자는 의인의 문에 엎드리느니라
20 The poor are shunned even by their neighbors, but the rich have many friends.
가난한 자는 이웃에게도 미움을 받게 되나 부요한 자는 친구가 많으니라
21 He who despises his neighbor sins, but blessed is he who is kind to the needy.
이웃을 업신여기는 자는 죄를 범하는 자요 빈곤한 자를 불쌍히 여기는 자는 복이 있는 자니라
22 Do not those who plot evil go astray? But those who plan what is good find love and faithfulness.
악을 도모하는 자는 잘못 가는 것이 아니냐 선을 도모하는 자에게는 인자와 진리가 있으리라
23 All hard work brings a profit, but mere talk leads only to poverty.
모든 수고에는 이익이 있어도 입술의 말은 궁핍을 이룰 뿐이니라
24 The wealth of the wise is their crown, but the folly of fools yields folly.
지혜로운 자의 재물은 그의 면류관이요 미련한 자의 소유는 다만 미련한 것이니라
25 A truthful witness saves lives, but a false witness is deceitful.
진실한 증인은 사람의 생명을 구원하여도 거짓말을 뱉는 사람은 속이느니라
26 He who fears the LORD has a secure fortress, and for his children it will be a refuge.
여호와를 경외하는 자에게는 견고한 의뢰가 있나니 그 자녀들에게 피난처가 있으리라
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
여호와를 경외하는 것은 생명의 샘이니 사망의 그물에서 벗어나게 하느니라
28 A large population is a king's glory, but without subjects a prince is ruined.
백성이 많은 것은 왕의 영광이요 백성이 적은 것은 주권자의 패망이니라
29 A patient man has great understanding, but a quick-tempered man displays folly.
노하기를 더디 하는 자는 크게 명철하여도 마음이 조급한 자는 어리석음을 나타내느니라
30 A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones.
평온한 마음은 육신의 생명이나 시기는 뼈를 썩게 하느니라
31 He who oppresses the poor shows contempt for their Maker, but whoever is kind to the needy honors God.
가난한 사람을 학대하는 자는 그를 지으신 이를 멸시하는 자요 궁핍한 사람을 불쌍히 여기는 자는 주를 공경하는 자니라
32 When calamity comes, the wicked are brought down, but even in death the righteous have a refuge.
악인은 그의 환난에 엎드러져도 의인은 그의 죽음에도 소망이 있느니라
33 Wisdom reposes in the heart of the discerning and even among fools she lets herself be known.
지혜는 명철한 자의 마음에 머물거니와 미련한 자의 속에 있는 것은 나타나느니라
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
공의는 나라를 영화롭게 하고 죄는 백성을 욕되게 하느니라
35 A king delights in a wise servant, but a shameful servant incurs his wrath.
슬기롭게 행하는 신하는 왕에게 은총을 입고 욕을 끼치는 신하는 그의 진노를 당하느니라
영어 성경 - NIV
한글 성경 - 개역개정
'세상살이 > 성경(BIBLE)' 카테고리의 다른 글
영한 성경(BIBLE) - 잠언(Proverbs) 16장 (0) | 2022.02.11 |
---|---|
영한 성경(BIBLE) - 잠언(Proverbs) 15장 (0) | 2022.02.10 |
영한 성경(BIBLE) - 잠언(Proverbs) 12장 (0) | 2022.02.10 |
영한 성경(BIBLE) - 잠언(Proverbs) 11장 (0) | 2022.02.10 |
영한 성경(BIBLE) - 잠언(Proverbs) 9장, 10장 (0) | 2022.02.08 |