본문 바로가기

세상살이/성경(BIBLE)

Holy BIBLE 생명의 삶 영어 한글 성경 말씀 - 출애굽기 Exodus 24장

반응형

Holy BIBLE 출애굽기 Exodus 24장

1 Then he said to Moses, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel. You are to worship at a distance,

  또 모세에게 이르시되 너는 아론과 나답과 아비후와 이스라엘 장로 칠십 명과 함께 여호와께로 올라와 멀리서 경배하고

 

2 but Moses alone is to approach the LORD; the others must not come near. And the people may not come up with him."

  너 모세만 여호와께 가까이 나아오고 그들은 가까이 나아오지 말며 백성은 너와 함께 올라오지 말지니라

 

3 When Moses went and told the people all the LORD's words and laws, they responded with one voice, "Everything the LORD has said we will do."

  모세가 와서 여호와의 모든 말씀과 그의 모든 율례를 백성에게 전하매 그들이 한 소리로 응답하여 이르되 여호와께서 말씀하신 모든 것을 우리가 준행하리이다

 

 

 

 

 

4 Moses then wrote down everything the LORD had said. He got up early the next morning and built an altar at the foot of the mountain and set up twelve stone pillars representing the twelve tribes of Israel.

  모세가 여호와의 모든 말씀을 기록하고 이른 아침에 일어나 산 아래에 제단을 쌓고 이스라엘 열두 지파대로 열두 기둥을 세우고

 

5 Then he sent young Israelite men, and they offered burnt offerings and sacrificed young bulls as fellowship offerings to the LORD.

  이스라엘 자손의 청년들을 보내어 여호와께 소로 번제와 화목제를 드리게 하고

 

6 Moses took half of the blood and put it in bowls, and the other half he sprinkled on the altar.

  모세가 피를 가지고 반은 여러 양푼에 담고 반은 제단에 뿌리고

 

7 Then he took the Book of the Covenant and read it to the people. They responded, "We will do everything the LORD has said; we will obey."

  언약서를 가져다가 백성에게 낭독하여 듣게 하니 그들이 이르되 여호와의 모든 말씀을 우리가 준행하리이다

 

8 Moses then took the blood, sprinkled it on the people and said, "This is the blood of the covenant that the LORD has made with you in accordance with all these words."

  모세가 그 피를 가지고 백성에게 뿌리며 이르되 이는 여호와께서 이 모든 말씀에 대하여 너희와 세우신 언약의 피니라

 

9 Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders of Israel went up

  모세와 아론과 나답과 아비후와 이스라엘 장로 칠십 인이 올라가서

 

10 and saw the God of Israel. Under his feet was something like a pavement made of sapphire, clear as the sky itself.

  이스라엘의 하나님을 보니 그의 발 아래에는 청옥을 편 듯하고 하늘 같이 청명하더라

 

11 But God did not raise his hand against these leaders of the Israelites; they saw God, and they ate and drank.

  하나님이 이스라엘 자손들의 존귀한 자들에게 손을 대지 아니하셨고 그들은 하나님을 뵙고 먹고 마셨더라

 

 

 

 

 

12 The LORD said to Moses, "Come up to me on the mountain and stay here, and I will give you the tablets of stone, with the law and commands I have written for their instruction."

  여호와께서 모세에게 이르시되 너는 산에 올라 내게로 와서 거기 있으라 네가 그들을 가르치도록 내가 율법과 계명을 친히 기록한 돌판을 네게 주리라

 

13 Then Moses set out with Joshua his aide, and Moses went up on the mountain of God.

  모세가 그의 부하 여호수아와 함께 일어나 모세가 하나님의 산으로 올라가며

 

14 He said to the elders, "Wait here for us until we come back to you. Aaron and Hur are with you, and anyone involved in a dispute can go to them."

  장로들에게 이르되 너희는 여기서 우리가 너희에게로 돌아오기까지 기다리라 아론과 훌이 너희와 함께 하리니 무릇 일이 있는 자는 그들에게로 나아갈지니라 하고

 

15 When Moses went up on the mountain, the cloud covered it,

  모세가 산에 오르매 구름이 산을 가리며

 

16 and the glory of the LORD settled on Mount Sinai. For six days the cloud covered the mountain, and on the seventh day the LORD called to Moses from within the cloud.

  여호와의 영광이 시내 산 위에 머무르고 구름이 엿새 동안 산을 가리더니 일곱째 날에 여호와께서 구름 가운데서 모세를 부르시니라

 

17 To the Israelites the glory of the LORD looked like a consuming fire on top of the mountain.

  산 위의 여호와의 영광이 이스라엘 자손의 눈에 맹렬한 불 같이 보였고

 

18 Then Moses entered the cloud as he went on up the mountain. And he stayed on the mountain forty days and forty nights.

  모세는 구름 속으로 들어가서 산 위에 올랐으며 모세가 사십 일 사십 야를 산에 있으니라

 

영어 성경 - NIV

한글 성경 - 개역개정

 

 

 

 

 

 

 

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

반응형