본문 바로가기

세상살이/성경(BIBLE)

Holy BIBLE 생명의 삶 영어 한글 성경 말씀 - 시편 Psalms 79편, 80편

반응형

Holy BIBLE 시편 Psalms 79편

1 O God, the nations have invaded your inheritance; they have defiled your holy temple, they have reduced Jerusalem to rubble.

  하나님이여 이방 나라들이 주의 기업의 땅에 들어와서 주의 성전을 더럽히고 예루살렘이 돌무더기가 되게 하였나이다

 

2 They have given the dead bodies of your servants as food to the birds of the air, the flesh of your saints to the beasts of the earth.

  그들이 주의 종들의 시체를 공중의 새에게 밥으로, 주의 성도들의 육체를 땅의 짐승에게 주며

 

3 They have poured out blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.

  그들의 피를 예루살렘 사방에 물 같이 흘렸으나 그들을 매장하는 자가 없었나이다

 

4 We are objects of reproach to our neighbors, of scorn and derision to those around us.

  우리는 우리 이웃에게 비방 거리가 되며 우리를 에워싼 자에게 조소와 조롱 거리가 되었나이다

 

 

 

 

5 How long, O LORD ? Will you be angry forever? How long will your jealousy burn like fire?

  여호와여 어느 때까지니이까 영원히 노하시리이까 주의 질투가 불붙듯 하시리이까

 

6 Pour out your wrath on the nations that do not acknowledge you, on the kingdoms that do not call on your name;

  주를 알지 아니하는 민족들과 주의 이름을 부르지 아니하는 나라들에게 주의 노를 쏟으소서

 

7 for they have devoured Jacob and destroyed his homeland.

  그들이 야곱을 삼키고 그의 거처를 황폐하게 함이니이다

 

8 Do not hold against us the sins of the fathers; may your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need.

  우리 조상들의 죄악을 기억하지 마시고 주의 긍휼로 우리를 속히 영접하소서 우리가 매우 가련하게 되었나이다

 

9 Help us, O God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name's sake.

  우리 구원의 하나님이여 주의 이름의 영광스러운 행사를 위하여 우리를 도우시며 주의 이름을 증거하기 위하여 우리를 건지시며 우리 죄를 사하소서

 

10 Why should the nations say, "Where is their God?" Before our eyes, make known among the nations that you avenge the outpoured blood of your servants.

  이방 나라들이 어찌하여 그들의 하나님이 어디 있느냐 말하나이까 주의 종들이 피 흘림에 대한 복수를 우리의 목전에서 이방 나라에게 보여 주소서

 

11 May the groans of the prisoners come before you; by the strength of your arm preserve those condemned to die.

  갇힌 자의 탄식을 주의 앞에 이르게 하시며 죽이기로 정해진 자도 주의 크신 능력을 따라 보존하소서

 

12 Pay back into the laps of our neighbors seven times the reproach they have hurled at you, O Lord.

  주여 우리 이웃이 주를 비방한 그 비방을 그들의 품에 칠 배나 갚으소서

 

13 Then we your people, the sheep of your pasture, will praise you forever; from generation to generation we will recount your praise.

  우리는 주의 백성이요 주의 목장의 양이니 우리는 영원히 주께 감사하며 주의 영예를 대대에 전하리이다

 

 

 

 

Holy BIBLE 시편 Psalms 80편

1 Hear us, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock; you who sit enthroned between the cherubim, shine forth

  요셉을 양 떼 같이 인도하시는 이스라엘의 목자여 귀를 기울이소서 그룹 사이에 좌정하신 이여 빛을 비추소서

 

2 before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Awaken your might; come and save us.

  에브라임과 베냐민과 므낫세 앞에서 주의 능력을 나타내사 우리를 구원하러 오소서

 

3 Restore us, O God; make your face shine upon us, that we may be saved.

  하나님이여 우리를 돌이키시고 주의 얼굴빛을 비추사 우리가 구원을 얻게 하소서

 

4 O LORD God Almighty, how long will your anger smolder against the prayers of your people?

  만군의 하나님 여호와여 주의 백성의 기도에 대하여 어느 때까지 노하시리이까

 

5 You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful.

  주께서 그들에게 눈물의 양식을 먹이시며 많은 눈물을 마시게 하셨나이다

 

6 You have made us a source of contention to our neighbors, and our enemies mock us.

  우리를 우리 이웃에게 다툼 거리가 되게 하시니 우리 원수들이 서로 비웃나이다

 

7 Restore us, O God Almighty; make your face shine upon us, that we may be saved.

  만군의 하나님이여 우리를 회복하여 주시고 주의 얼굴의 광채를 비추사 우리가 구원을 얻게 하소서

 

8 You brought a vine out of Egypt; you drove out the nations and planted it.

  주께서 한 포도나무를 애굽에서 가져다가 민족들을 쫓아내시고 그것을 심으셨나이다

 

9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.

  주께서 그 앞서 가꾸셨으므로 그 뿌리가 깊이 박혀서 땅에 가득하며

 

10 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.

  그 그늘이 산들을 가리고 그 가지는 하나님의 백향목 같으며

 

11 It sent out its boughs to the Sea, its shoots as far as the River.

  그 가지가 바다까지 뻗고 넝쿨이 강까지 미쳤거늘

 

12 Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its grapes?

  주께서 어찌하여 그 담을 허시사 길을 지나가는 모든 이들이 그것을 따게 하셨나이까

 

 

 

 

13 Boars from the forest ravage it and the creatures of the field feed on it.

  숲 속의 멧돼지들이 상해하며 들짐승들이 먹나이다

 

14 Return to us, O God Almighty! Look down from heaven and see! Watch over this vine,

  만군의 하나님이여 구하옵나니 돌아오소서 하늘에서 굽어보시고 이 포도나무를 돌보소서

 

15 the root your right hand has planted, the son you have raised up for yourself.

  주의 오른손으로 심으신 줄기요 주를 위하여 힘있게 하신 가지니이다

 

16 Your vine is cut down, it is burned with fire; at your rebuke your people perish.

  그것이 불타고 베임을 당하며 주의 면책으로 말미암아 멸망하오니

 

17 Let your hand rest on the man at your right hand, the son of man you have raised up for yourself.

  주의 오른쪽에 있는 자 곧 주를 위하여 힘있게 하신 인자에게 주의 손을 얹으소서

 

18 Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.

  그리하시면 우리가 주에게서 물러가지 아니하오리니 우리를 소생하게 하소서 우리가 주의 이름을 부르리이다

 

19 Restore us, O LORD God Almighty; make your face shine upon us, that we may be saved.

  만군의 하나님 여호와여 우리를 돌이켜 주시고 주의 얼굴의 광채를 우리에게 비추소서 우리가 구원을 얻으리이다

 

영어 성경 - NIV

한글 성경 - 개역개정

 

 

 

 

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

반응형