본문 바로가기

세상살이/성경(BIBLE)

Holy BIBLE 생명의 삶 영어 한글 성경 말씀 - 시편 Psalms 128편, 129편, 130편, 131편

반응형

Holy BIBLE 시편 Psalms 128편

1 Blessed are all who fear the LORD, who walk in his ways.

  여호와를 경외하며 그의 길을 걷는 자마다 복이 있도다

 

2 You will eat the fruit of your labor; blessings and prosperity will be yours.

  네가 네 손이 수고한 대로 먹을 것이라 네가 복되고 형통하리로다

 

3 Your wife will be like a fruitful vine within your house; your sons will be like olive shoots around your table.

  네 집 안방에 있는 네 아내는 결실한 포도나무 같으며 네 식탁에 둘러 앉은 자식들은 어린 감람나무 같으리로다

 

4 Thus is the man blessed who fears the LORD.

  여호와를 경외하는 자는 이같이 복을 얻으리로다

 

5 May the LORD bless you from Zion all the days of your life; may you see the prosperity of Jerusalem,

  여호와께서 시온에서 네게 복을 주실지어다 너는 평생에 예루살렘의 번영을 보며

 

6 and may you live to see your children's children. Peace be upon Israel.

  네 자식의 자식을 볼지어다 이스라엘에게 평강이 있을지로다

 

 

 

 

Holy BIBLE 시편 Psalms 129편

1 They have greatly oppressed me from my youth-- let Israel say-

  이스라엘은 이제 말하기를 그들이 내가 어릴 때부터 여러 번 나를 괴롭혔도다

 

2 they have greatly oppressed me from my youth, but they have not gained the victory over me.

  그들이 내가 어릴 때부터 여러 번 나를 괴롭혔으나 나를 이기지 못하였도다

 

3 Plowmen have plowed my back and made their furrows long.

  밭 가는 자들이 내 등을 갈아 그 고랑을 길게 지었도다

 

4 But the LORD is righteous; he has cut me free from the cords of the wicked.

  여호와께서는 의로우사 악인들의 줄을 끊으셨도다

 

5 May all who hate Zion be turned back in shame.

  무릇 시온을 미워하는 자들은 수치를 당하여 물러갈지어다

 

6 May they be like grass on the roof, which withers before it can grow;

  그들은 지붕의 풀과 같을지어다 그것은 자라기 전에 마르는 것이라

 

7 with it the reaper cannot fill his hands, nor the one who gathers fill his arms.

  이런 것은 베는 자의 손과 묶는 자의 품에 차지 아니하나니

 

8 May those who pass by not say, "The blessing of the LORD be upon you; we bless you in the name of the LORD."

  지나가는 자들도 여호와의 복이 너희에게 있을지어다 하거나 우리가 여호와의 이름으로 너희에게 축복한다 하지 아니하느니라

 

 

 

 

Holy BIBLE 시편 Psalms 130편

1 Out of the depths I cry to you, O LORD;

  여호와여 내가 깊은 곳에서 주께 부르짖었나이다

 

2 O Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cry for mercy.

  주여 내 소리를 들으시며 나의 부르짖는 소리에 귀를 기울이소서

 

3 If you, O LORD, kept a record of sins, O Lord, who could stand?

  여호와여 주께서 죄악을 지켜보실진대 주여 누가 서리이까

 

4 But with you there is forgiveness; therefore you are feared.

  그러나 사유하심이 주께 있음은 주를 경외하게 하심이니이다

 

5 I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I put my hope.

  나 곧 내 영혼은 여호와를 기다리며 나는 주의 말씀을 바라는도다

 

6 My soul waits for the Lord more than watchmen wait for the morning, more than watchmen wait for the morning.

  파수꾼이 아침을 기다림보다 내 영혼이 주를 더 기다리나니 참으로 파수꾼이 아침을 기다림보다 더하도다

 

7 O Israel, put your hope in the LORD, for with the LORD is unfailing love and with him is full redemption.

  이스라엘아 여호와를 바랄지어다 여호와께서는 인자하심과 풍성한 속량이 있음이라

 

8 He himself will redeem Israel from all their sins.

  그가 이스라엘을 그의 모든 죄악에서 속량하시리로다

 

 

 

 

Holy BIBLE 시편 Psalms 131편

1 My heart is not proud, O LORD, my eyes are not haughty; I do not concern myself with great matters or things too wonderful for me.

  여호와여 내 마음이 교만하지 아니하고 내 눈이 오만하지 아니하오며 내가 큰 일과 감당하지 못할 놀라운 일을 하려고 힘쓰지 아니하나이다

 

2 But I have stilled and quieted my soul; like a weaned child with its mother, like a weaned child is my soul within me.

  실로 내가 내 영혼으로 고요하고 평온하게 하기를 젖 뗀 아이가 그의 어머니 품에 있음 같게 하였나니 내 영혼이 젖 뗀 아이와 같도다

 

3 O Israel, put your hope in the LORD both now and forevermore.

  이스라엘아 지금부터 영원까지 여호와를 바랄지어다

 

영어 성경 - NIV

한글 성경 - 개역개정

 

 

 

 

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

반응형