본문 바로가기

세상살이/성경(BIBLE)

Holy BIBLE 생명의 삶 영어 한글 성경 말씀 - 시편 Psalms 85편, 86편

반응형

Holy BIBLE 시편 Psalms 85편

1 You showed favor to your land, O LORD; you restored the fortunes of Jacob.

  여호와여 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자들이 돌아오게 하셨으며

 

2 You forgave the iniquity of your people and covered all their sins. Selah

  주의 백성의 죄악을 사하시고 그들의 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)

 

3 You set aside all your wrath and turned from your fierce anger.

  주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다

 

4 Restore us again, O God our Savior, and put away your displeasure toward us.

  우리 구원의 하나님이여 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 거두소서

 

5 Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger through all generations?

  주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 진노하시겠나이까

 

 

 

 

6 Will you not revive us again, that your people may rejoice in you?

  주께서 우리를 다시 살리사 주의 백성이 주를 기뻐하도록 하지 아니하시겠나이까

 

7 Show us your unfailing love, O LORD, and grant us your salvation.

  여호와여 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서

 

8 I will listen to what God the LORD will say; he promises peace to his people, his saints-- but let them not return to folly.

  내가 하나님 여호와께서 하실 말씀을 들으리니 무릇 그의 백성, 그의 성도들에게 화평을 말씀하실 것이라 그들은 다시 어리석은 데로 돌아가지 말지로다

 

9 Surely his salvation is near those who fear him, that his glory may dwell in our land.

  진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 영광이 우리 땅에 머무르리이다

 

10 Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.

  인애와 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며

 

11 Faithfulness springs forth from the earth, and righteousness looks down from heaven.

  진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 굽어보도다

 

12 The LORD will indeed give what is good, and our land will yield its harvest.

  여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다

 

13 Righteousness goes before him and prepares the way for his steps.

  의가 주의 앞에 앞서 가며 주의 길을 닦으리로다

 

 

 

 

Holy BIBLE 시편 Psalms 86편

1 Hear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.

  여호와여 나는 가난하고 궁핍하오니 주의 귀를 기울여 내게 응답하소서

 

2 Guard my life, for I am devoted to you. You are my God; save your servant who trusts in you.

  나는 경건하오니 내 영혼을 보존하소서 내 주 하나님이여 주를 의지하는 종을 구원하소서

 

3 Have mercy on me, O Lord, for I call to you all day long.

  주여 내게 은혜를 베푸소서 내가 종일 주께 부르짖나이다

 

4 Bring joy to your servant, for to you, O Lord, I lift up my soul.

  주여 내 영혼이 주를 우러러보오니 주여 내 영혼을 기쁘게 하소서

 

5 You are forgiving and good, O Lord, abounding in love to all who call to you.

  주는 선하사 사죄하기를 즐거워하시며 주께 부르짖는 자에게 인자함이 후하심이니이다

 

6 Hear my prayer, O LORD; listen to my cry for mercy.

  여호와여 나의 기도에 귀를 기울이시고 내가 간구하는 소리를 들으소서

 

7 In the day of my trouble I will call to you, for you will answer me.

  나의 환난 날에 내가 주께 부르짖으리니 주께서 내게 응답하시리이다

 

8 Among the gods there is none like you, O Lord; no deeds can compare with yours.

  주여 신들 중에 주와 같은 자 없사오며 주의 행하심과 같은 일도 없나이다

 

9 All the nations you have made will come and worship before you, O Lord; they will bring glory to your name.

  주여 주께서 지으신 모든 민족이 와서 주의 앞에 경배하며 주의 이름에 영광을 돌리리이다

 

 

 

 

10 For you are great and do marvelous deeds; you alone are God.

  무릇 주는 위대하사 기이한 일들을 행하시오니 주만이 하나님이시니이다

 

11 Teach me your way, O LORD, and I will walk in your truth; give me an undivided heart, that I may fear your name.

  여호와여 주의 도를 내게 가르치소서 내가 주의 진리에 행하오리니 일심으로 주의 이름을 경외하게 하소서

 

12 I will praise you, O Lord my God, with all my heart; I will glorify your name forever.

  주 나의 하나님이여 내가 전심으로 주를 찬송하고 영원토록 주의 이름에 영광을 돌리오리니

 

13 For great is your love toward me; you have delivered me from the depths of the grave.

  이는 내게 향하신 주의 인자하심이 크사 내 영혼을 깊은 스올에서 건지셨음이니이다

 

14 The arrogant are attacking me, O God; a band of ruthless men seeks my life-- men without regard for you.

  하나님이여 교만한 자들이 일어나 나를 치고 포악한 자의 무리가 내 영혼을 찾았사오며 자기 앞에 주를 두지 아니하였나이다

 

15 But you, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness.

  그러나 주여 주는 긍휼히 여기시며 은혜를 베푸시며 노하기를 더디하시며 인자와 진실이 풍성하신 하나님이시오니

 

16 Turn to me and have mercy on me; grant your strength to your servant and save the son of your maidservant.

  내게로 돌이키사 내게 은혜를 베푸소서 주의 종에게 힘을 주시고 주의 여종의 아들을 구원하소서

 

17 Give me a sign of your goodness, that my enemies may see it and be put to shame, for you, O LORD, have helped me and comforted me.

  은총의 표적을 내게 보이소서 그러면 나를 미워하는 그들이 보고 부끄러워하오리니 여호와여 주는 나를 돕고 위로하시는 이시니이다

 

영어 성경 - NIV

한글 성경 - 개역개정

 

 

 

 

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

반응형