본문 바로가기

세상살이/성경(BIBLE)

Holy BIBLE 생명의 삶 영어 한글 성경 말씀 - 시편 Psalms 87편, 88편

반응형

Holy BIBLE 시편 Psalms 87편

1 He has set his foundation on the holy mountain;

  그의 터전이 성산에 있음이여

 

2 the LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.

  여호와께서 야곱의 모든 거처보다 시온의 문들을 사랑하시는도다

 

3 Glorious things are said of you, O city of God: Selah

  하나님의 성이여 너를 가리켜 영광스럽다 말하는도다 (셀라)

 

 

 

 

4 "I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me-- Philistia too, and Tyre, along with Cush-- and will say, 'This one was born in Zion.' "

  나는 라합과 바벨론이 나를 아는 자 중에 있다 말하리라 보라 블레셋과 두로와 구스여 이것들도 거기서 났다 하리로다

 

5 Indeed, of Zion it will be said, "This one and that one were born in her, and the Most High himself will establish her."

  시온에 대하여 말하기를 이 사람, 저 사람이 거기서 났다고 말하리니 지존자가 친히 시온을 세우리라 하는도다

 

6 The LORD will write in the register of the peoples: "This one was born in Zion." Selah

  여호와께서 민족들을 등록하실 때에는 그 수를 세시며 이 사람이 거기서 났다 하시리로다 (셀라)

 

7 As they make music they will sing, "All my fountains are in you."

  노래하는 자와 뛰어 노는 자들이 말하기를 나의 모든 근원이 네게 있다 하리로다

 

 

 

 

Holy BIBLE 시편 Psalms 88편

1 O LORD, the God who saves me, day and night I cry out before you.

  여호와 내 구원의 하나님이여 내가 주야로 주 앞에서 부르짖었사오니

 

2 May my prayer come before you; turn your ear to my cry.

  나의 기도가 주 앞에 이르게 하시며 나의 부르짖음에 주의 귀를 기울여 주소서

 

3 For my soul is full of trouble and my life draws near the grave.

  무릇 나의 영혼에는 재난이 가득하며 나의 생명은 스올에 가까웠사오니

 

4 I am counted among those who go down to the pit; I am like a man without strength.

  나는 무덤에 내려가는 자 같이 인정되고 힘없는 용사와 같으며

 

5 I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care.

  죽은 자 중에 던져진 바 되었으며 죽임을 당하여 무덤에 누운 자 같으니이다 주께서 그들을 다시 기억하지 아니하시니 그들은 주의 손에서 끊어진 자니이다

 

6 You have put me in the lowest pit, in the darkest depths.

  주께서 나를 깊은 웅덩이와 어둡고 음침한 곳에 두셨사오며

 

7 Your wrath lies heavily upon me; you have overwhelmed me with all your waves. Selah

  주의 노가 나를 심히 누르시고 주의 모든 파도가 나를 괴롭게 하셨나이다 (셀라)

 

8 You have taken from me my closest friends and have made me repulsive to them. I am confined and cannot escape;

  주께서 내가 아는 자를 내게서 멀리 떠나게 하시고 나를 그들에게 가증한 것이 되게 하셨사오니 나는 갇혀서 나갈 수 없게 되었나이다

 

9 my eyes are dim with grief. I call to you, O LORD, every day; I spread out my hands to you.

  곤란으로 말미암아 내 눈이 쇠하였나이다 여호와여 내가 매일 주를 부르며 주를 향하여 나의 두 손을 들었나이다

 

10 Do you show your wonders to the dead? Do those who are dead rise up and praise you? Selah

  주께서 죽은 자에게 기이한 일을 보이시겠나이까 유령들이 일어나 주를 찬송하리이까 (셀라)

 

 

 

 

11 Is your love declared in the grave, your faithfulness in Destruction ?

  주의 인자하심을 무덤에서, 주의 성실하심을 멸망 중에서 선포할 수 있으리이까

 

12 Are your wonders known in the place of darkness, or your righteous deeds in the land of oblivion?

  흑암 중에서 주의 기적과 잊음의 땅에서 주의 공의를 알 수 있으리이까

 

13 But I cry to you for help, O LORD; in the morning my prayer comes before you.

  여호와여 오직 내가 주께 부르짖었사오니 아침에 나의 기도가 주의 앞에 이르리이다

 

14 Why, O LORD, do you reject me and hide your face from me?

  여호와여 어찌하여 나의 영혼을 버리시며 어찌하여 주의 얼굴을 내게서 숨기시나이까

 

15 From my youth I have been afflicted and close to death; I have suffered your terrors and am in despair.

  내가 어릴 적부터 고난을 당하여 죽게 되었사오며 주께서 두렵게 하실 때에 당황하였나이다

 

16 Your wrath has swept over me; your terrors have destroyed me.

  주의 진노가 내게 넘치고 주의 두려움이 나를 끊었나이다

 

17 All day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me.

  이런 일이 물 같이 종일 나를 에우며 함께 나를 둘러쌌나이다

 

18 You have taken my companions and loved ones from me; the darkness is my closest friend.

  주는 내게서 사랑하는 자와 친구를 멀리 떠나게 하시며 내가 아는 자를 흑암에 두셨나이다

 

영어 성경 - NIV

한글 성경 - 개역개정

 

 

 

 

 

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

반응형