본문 바로가기

세상살이/성경(BIBLE)

Holy BIBLE 생명의 삶 영어 한글 성경 말씀 - 시편 Psalms 7편, 8편, 9편

반응형

Holy BIBLE 시편 Psalms 7편

1 O LORD my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me,

  여호와 내 하나님이여 내가 주께 피하오니 나를 쫓아오는 모든 자들에게서 나를 구원하여 내소서

 

2 or they will tear me like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me.

  건져낼 자가 없으면 그들이 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다

 

3 O LORD my God, if I have done this and there is guilt on my hands-

  여호와 내 하나님이여 내가 이런 일을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나

 

4 if I have done evil to him who is at peace with me or without cause have robbed my foe-

  화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게서 까닭 없이 빼앗았거든

 

5 then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust. Selah

  원수가 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟게 하고 내 영광을 먼지 속에 살게 하소서 (셀라)

 

 

 

 

6 Arise, O LORD, in your anger; rise up against the rage of my enemies. Awake, my God; decree justice.

  여호와여 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명령하셨나이다

 

7 Let the assembled peoples gather around you. Rule over them from on high;

  민족들의 모임이 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서

 

8 let the LORD judge the peoples. Judge me, O LORD, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.

  여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여 나의 의와 나의 성실함을 따라 나를 심판하소서

 

9 O righteous God, who searches minds and hearts, bring to an end the violence of the wicked and make the righteous secure.

  악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 마음과 양심을 감찰하시나이다

 

10 My shield is God Most High, who saves the upright in heart.

  나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다

 

11 God is a righteous judge, a God who expresses his wrath every day.

  하나님은 의로우신 재판장이심이여 매일 분노하시는 하나님이시로다

 

12 If he does not relent, he will sharpen his sword; he will bend and string his bow.

  사람이 회개하지 아니하면 그가 그의 칼을 가심이여 그의 활을 이미 당기어 예비하셨도다

 

13 He has prepared his deadly weapons; he makes ready his flaming arrows.

  죽일 도구를 또한 예비하심이여 그가 만든 화살은 불화살들이로다

 

14 He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.

  악인이 죄악을 낳음이여 재앙을 배어 거짓을 낳았도다

 

15 He who digs a hole and scoops it out falls into the pit he has made.

  그가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다

 

16 The trouble he causes recoils on himself; his violence comes down on his own head.

  그의 재앙은 자기 머리로 돌아가고 그의 포악은 자기 정수리에 내리리로다

 

17 I will give thanks to the LORD because of his righteousness and will sing praise to the name of the LORD Most High.

  내가 여호와께 그의 의를 따라 감사함이여 지존하신 여호와의 이름을 찬양하리로다

 

Holy BIBLE 시편 Psalms 8

1 O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.

  여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광이 하늘을 덮었나이다

 

2 From the lips of children and infants you have ordained praise because of your enemies, to silence the foe and the avenger.

  주의 대적으로 말미암아 어린 아이들과 젖먹이들의 입으로 권능을 세우심이여 이는 원수들과 보복자들을 잠잠하게 하려 하심이니이다

 

3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place,

  주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주께서 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니

 

4 what is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him?

  사람이 무엇이기에 주께서 그를 생각하시며 인자가 무엇이기에 주께서 그를 돌보시나이까

 

5 You made him a little lower than the heavenly beings and crowned him with glory and honor.

  그를 하나님보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다

 

6 You made him ruler over the works of your hands; you put everything under his feet:

  주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그의 발 아래 두셨으니

 

7 all flocks and herds, and the beasts of the field,

  곧 모든 소와 양과 들짐승이며

 

8 the birds of the air, and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas.

  공중의 새와 바다의 물고기와 바닷길에 다니는 것이니이다

 

9 O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!

  여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요

 

 

 

 

Holy BIBLE 시편 Psalms 9

1 I will praise you, O LORD, with all my heart; I will tell of all your wonders.

  내가 전심으로 여호와께 감사하오며 주의 모든 기이한 일들을 전하리이다

 

2 I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, O Most High.

  내가 주를 기뻐하고 즐거워하며 지존하신 주의 이름을 찬송하리니

 

3 My enemies turn back; they stumble and perish before you.

  내 원수들이 물러갈 때에 주 앞에서 넘어져 망함이니이다

 

4 For you have upheld my right and my cause; you have sat on your throne, judging righteously.

  주께서 나의 의와 송사를 변호하셨으며 보좌에 앉으사 의롭게 심판하셨나이다

 

5 You have rebuked the nations and destroyed the wicked; you have blotted out their name for ever and ever.

  이방 나라들을 책망하시고 악인을 멸하시며 그들의 이름을 영원히 지우셨나이다

 

6 Endless ruin has overtaken the enemy, you have uprooted their cities; even the memory of them has perished.

  원수가 끊어져 영원히 멸망하였사오니 주께서 무너뜨린 성읍들을 기억할 수 없나이다

 

7 The LORD reigns forever; he has established his throne for judgment.

  여호와께서 영원히 앉으심이여 심판을 위하여 보좌를 준비하셨도다

 

8 He will judge the world in righteousness; he will govern the peoples with justice.

  공의로 세계를 심판하심이여 정직으로 만민에게 판결을 내리시리로다

 

9 The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.

  여호와는 압제를 당하는 자의 요새이시요 환난 때의 요새이시로다

 

10 Those who know your name will trust in you, for you, LORD, have never forsaken those who seek you.

  여호와여 주의 이름을 아는 자는 주를 의지하오리니 이는 주를 찾는 자들을 버리지 아니하심이니이다

 

 

 

 

11 Sing praises to the LORD, enthroned in Zion; proclaim among the nations what he has done.

  너희는 시온에 계신 여호와를 찬송하며 그의 행사를 백성 중에 선포할지어다

 

12 For he who avenges blood remembers; he does not ignore the cry of the afflicted.

  피 흘림을 심문하시는 이가 그들을 기억하심이여 가난한 자의 부르짖음을 잊지 아니하시도다

 

13 O LORD, see how my enemies persecute me! Have mercy and lift me up from the gates of death,

  여호와여 내게 은혜를 베푸소서 나를 사망의 문에서 일으키시는 주여 나를 미워하는 자에게서 받는 나의 고통을 보소서

 

14 that I may declare your praises in the gates of the Daughter of Zion and there rejoice in your salvation.

  그리하시면 내가 주의 찬송을 다 전할 것이요 딸 시온의 문에서 주의 구원을 기뻐하리이다

 

15 The nations have fallen into the pit they have dug; their feet are caught in the net they have hidden.

  이방 나라들은 자기가 판 웅덩이에 빠짐이여 자기가 숨긴 그물에 자기 발이 걸렸도다

 

16 The LORD is known by his justice; the wicked are ensnared by the work of their hands. Higgaion. Selah

  여호와께서 자기를 알게 하사 심판을 행하셨음이여 악인은 자기가 손으로 행한 일에 스스로 얽혔도다 (힉가욘, 셀라)

 

17 The wicked return to the grave, all the nations that forget God.

  악인들이 스올로 돌아감이여 하나님을 잊어버린 모든 이방 나라들이 그리하리로다

 

18 But the needy will not always be forgotten, nor the hope of the afflicted ever perish.

  궁핍한 자가 항상 잊어버림을 당하지 아니함이여 가난한 자들이 영원히 실망하지 아니하리로다

 

19 Arise, O LORD, let not man triumph; let the nations be judged in your presence.

  여호와여 일어나사 인생으로 승리를 얻지 못하게 하시며 이방 나라들이 주 앞에서 심판을 받게 하소서

 

20 Strike them with terror, O LORD; let the nations know they are but men. Selah

  여호와여 그들을 두렵게 하시며 이방 나라들이 자기는 인생일 뿐인 줄 알게 하소서 (셀라)

 

 

영어 성경 - NIV

한글 성경 - 개역개정

 

 

 

 

 

 

 

 

 

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

반응형